Испорченная богачка... "Когда малютке Кейтлин чего-то хотелось, папочка и мамочка сломя голову неслись в магазин"... Ненавистные слова бились в ее голове, когда она почти бегом бросилась в дом.
Мейсон появится через несколько минут, а до того ей надо успеть кое-что сделать.
К телефону подошли на третий звонок.
— Алло? — жизнерадостно раздалось в трубке.
— Привет, Элис. Это Кейтлин.
— Кейтлин... — Пауза чуть дольше, чем следует. — Как ты?
Кейтлин решила не обращать внимания на внезапную тревогу в голосе Элис.
— Все в порядке, спасибо. Элис, не могла бы ты позвать к телефону Билла? Будь так добра.
Кейтлин показалось, что она слышит приглушенный шепот. Потом Элис сказала:
— Мне очень жаль, дорогая, но он уже ушел.
Кейтлин глубоко вздохнула.
— Когда я могу с ним поговорить?
— Ну... я, право, не знаю... Сейчас Билла нет, и я точно не могу сказать, когда он вернется. Ты же знаешь этих мужчин, дорогая: никогда не известно, где именно они бывают.
Странное заявление в устах заботливой супруги, всегда точно знающей, где находится муж.
— Я просто отчаялась добраться до него, Элис. Когда бы я ни позвонила, Билла нет.
— Сочувствую, дорогая, я ведь понимаю, как ты по нему соскучилась.
Рука Кейтлин стиснула трубку.
— Ты не передашь Биллу, что я звонила?
— Конечно же передам. Как только он придет.
— Спасибо.
Разговор близился к концу, и Элис заметно повеселела. Даже по телефону заметно было облегчение в ее голосе. Элис никогда не стать хорошей актрисой, подумала Кейтлин.
— Нам бы надо как-нибудь встретится, дорогая. Мы с Биллом часто об этом говорим... Но мы были так заняты... Дети, внуки... У Билла работа... Ну, ты знаешь, как это бывает... Но мы непременно что-нибудь придумаем и устроим прелестный пикничок.
— Замечательная идея, — согласилась Кейтлин, хоть и сомневалась, что "прелестный пикничок" когда-нибудь состоится.
Они были уже в воздухе, когда Мейсон сказал:
— Я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала.
Кейтлин почувствовала подвох и осторожно заметила:
— Смотря что.
— Обещай, что не будешь весь день думать, что бы ты могла за это время сделать на ранчо. Обещай, что станешь просто развлекаться.
Ночью Кейтлин твердо решила не забывать, что поездка в город для нее не более чем работа; что в отношениях с Мейсоном ей надлежит оставаться холодной и деловитой.
— Развлекаться? Что общего у нашей поездки с развлечениями?
— Много чего. — И, к изумлению Кейтлин, Мейсон добавил: — Я тебе говорил, что ты прекрасно выглядишь?
Кейтлин постаралась не обращать внимания на удовольствие, которое распустилось в ней от этих слов, как цветочный бутон от лучей солнца.
— Не говорил, но спасибо.
— Этот цвет потрясающе идет тебе.
— Он называется аквамарин. Еще раз спасибо.
Разговор мужчины и женщины. И, несмотря на все ее благие намерения, этот разговор Кейтлин нравился.
Помимо воли ее взгляд обратился на искрящиеся теплым смехом глаза, на чувственно изогнутые по краям губы — как приятно было их прикосновение к ее губам. С лица Мейсона взгляд ее перекочевал на плечи — такие широкие, что и самая независимая из женщин не устояла бы перед искушением переложить на них все свои проблемы... хотя бы на то время, пока она склоняет к ним свою голову. Потом взгляд ее опустился ниже, к мускулистой груди, открытой расстегнутым воротом рубашки: груди, при взгляде на которую та же самая условная женщина не смогла бы удержаться от мечтаний коснуться губами смуглой кожи.
— О чем задумалась, Кейтлин?
— О личном, ковбой.
— Не хочешь поделиться?
— Тогда это не будет личным.
Как просто было бы снова влюбиться в Мейсона! Однако Кейтлин ни за что не позволила бы себе этого. Разбитого один раз сердца было ей более чем достаточно; она не желала больше быть несчастной.
Она умышленно отвернулась к иллюминатору и стала смотреть вниз. Мейсон специально летел низко, чтобы ей было лучше видно.
— Когда в последний раз ты видела пастбища с такой высоты, Кейтлин?
Она наморщила лоб.
— Не помню.
— Отсюда все смотрится иначе, правда?
— Может быть. И... ладно, возможно, мне в самом деле не помешало бы иметь больше скота, да и ковбоев, и выпасов тоже. Но, как бы худо дела ни шли, я не дам тебе завладеть ранчо.
— Ты только и делаешь, что твердишь мне это.
— Я всерьез намерена поставить ранчо на ноги, Мейсон.
— Ха-ха.
Надо же быть такой дурой! — разозлилась на себя Кейтлин, Возомнила, что могу расслабиться, когда рядом Мейсон! Она решительно потребовала:
— Поворачивай самолет!
— Не глупи.
— Эта поездка не имеет смысла.
— Не согласен, — лениво возразил он.
— Ты же знаешь, что для меня невыносимо находиться рядом с тобой.
— Я хотел предложить перемирие.
Кейтлин глянула недоверчиво.
— Ты отказываешься от мысли завладеть ранчо?
Мейсон усмехнулся.
— Ответ тебе известен.
— Тогда перемирие невозможно.
— Возможно — на сегодняшний день. Я не говорю о твоих взносах, а ты не думаешь о них.
— Твои рассуждения годятся для детей, но мы не дети. Мы взрослые, и оба понимаем, что ты не успокоишься, пока не получишь, чего хочешь. Так что перемирие может быть лишь временным.
Мейсон рассмеялся почти над самым ее ухом.
— Любое перемирие временно, Кейтлин. Однако я продолжаю утверждать, что мы можем позволить себе насладиться этим днем. А твое мнение?
Ее так и подмывало сказать "да". Хотя в ранчо заключалась вся ее жизнь, было бы так приятно хоть на день сбежать от забот, одиночества и монотонной рутины. Было бы просто благом забыть на несколько часов о всех проблемах, радоваться видам и звукам города, получать удовольствие, тратя не свои деньги. Позволить себе насладиться обществом Мейсона — хотя бы один раз.